以文本方式查看主题

-  伍佰大陆网论坛  (http://wubaicn.com/bbs/index.asp)
--  『芭乐流行风』  (http://wubaicn.com/bbs/list.asp?boardid=12)
----  神田川  (http://wubaicn.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=12&id=15929)

--  作者:左右流之
--  发布时间:2008/10/5 21:16:55
--  神田川

 

 

男声版(推荐)

 

「神田川」由日本著名民谣组合かぐや姫在1973年发表的名曲。据说南こうせつ在电话里听到喜多条忠创作的歌词时,脑海里瞬间浮现出了此旋律。最终,这首歌卖出了160万张,成为かぐや姫最为流行的歌曲。「神田川」,作为象征日本70年代年轻人文化的作品,也被视为昭和的名曲之一。

 

 

 

 

 

 
女声版
 
歌词:
作词:喜多条忠
作曲:南こうせつ
歌:南こうせつとかぐや姫

あなたはもう忘れたかしら--你也许早已忘记
赤い手拭いマフラーにして--将红色手帕当做围巾
二人で行った横丁の风吕屋--两人一起走进街边的澡堂
一绪に出ようねって言ったのに--我们说好一起出来
いつも私が待たされた--在外等待却总是我
洗い髪が芯まで冷えて--洗过的头发凉到芯里
小さな石鹸カタカタ鸣った--小小的香皂冻得咯咯响
あなたは私の体を抱いて--你抱紧了我
冷たいねって言ったのよ--说我好冷
若かったあの顷--那时那么年轻
何も恐くなかった--没什么好怕的
ただあなたのやさしさが--只是你的温柔
恐かった --让我不安

あなたはもう舍てたのかしら--也许你早已扔掉
二十四色のクレパス买って--我给你买的24色彩笔
あなたが描いた私の似颜絵--你为我画的肖像
うまく描いてねって言ったのに--我总是夸你维妙维肖
いつもちっとも似てないの--其实从来都不像
窓の下には神田川--窗户下面就是神田川
三畳一间の小さな下宿--一间小小的房间
あなたは私の指先见つめ--你握住我的手指
悲しいかいって讯いたのよ--问我是否伤心
若かったあの顷--那时那么年轻
何も恐くなかった--没什么好怕的
ただあなたのやさしさが-只是你的温柔
恐かった--让我不安


--  作者:左右流之
--  发布时间:2008/10/5 21:21:12
--  
这样吧还是,男的听女版的,女的听男版的。哈哈哈哈
--  作者:橙子
--  发布时间:2008/10/5 21:27:26
--  

楼主

 

能把里面的日语给译一下吗?

因为我没有参加抗日战争

所以没有和日本人好好学日语撒


--  作者:法捷
--  发布时间:2008/10/5 21:40:34
--  
最近总是会遇到伤感的东西让自己悲伤。。。。
--  作者:南国
--  发布时间:2008/10/6 13:33:00
--  
好 听 是 好 听 了,不 过 我 曰 (把这个字拉长点再念)!!
--  作者:左右流之
--  发布时间:2008/10/6 22:29:04
--  
都听的什么版本的啊??楼上啊~