伍佰大陆网论坛╅伍佰专署区╆『伍所不知』 → Shining With Us 如何翻译最完美?


  共有1846人关注过本帖树形打印复制链接

主题:Shining With Us 如何翻译最完美?

帅哥哟,离线,有人找我吗?
南国
  1楼 | QQ | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 CN守望者
等级:伍佰学院院长 帖子:4051 积分:24481 威望:0 精华:1 注册:12/3/2004
Shining With Us 如何翻译最完美?  发帖心情 Post By:10/1/2008 9:57:02 PM [显示全部帖子]

《Shining With Us》是老大2008年10月最新专辑中的其中一首歌。

 

无奈英语都还给老师了,只好去查了一下字典,

 

shining
KK: []
DJ: []
a.
1. 光亮的
2. 华丽的
3. 优秀的
4. 醒目的

 

那么,《Shining With Us》该如何翻译?还有纯真年代中的《Cherry Love》……

 

请求答案。



人来人往的路上,伍佰左右了我的思想。
伍佰:一切都将成回忆,无法抹灭的过去,会随着时间慢慢地模糊的痕迹  回到顶部
帅哥哟,离线,有人找我吗?
南国
  2楼 | QQ | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 CN守望者
等级:伍佰学院院长 帖子:4051 积分:24481 威望:0 精华:1 注册:12/3/2004
  发帖心情 Post By:10/6/2008 12:40:54 PM [显示全部帖子]

谢谢各位,我也有了自己的答案了~


人来人往的路上,伍佰左右了我的思想。
伍佰:将你的双手轻轻抚摸我的胸口  回到顶部