伍佰大陆网论坛╅伍迷交友区╆『原创爱好者』 → [原创]May you good luck( 祝你幸福) 我来翻译!


  共有589人关注过本帖树形打印复制链接

主题:[原创]May you good luck( 祝你幸福) 我来翻译!

帅哥哟,离线,有人找我吗?
特强的魔术
  1楼 | QQ | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信 强悍的伍风
等级:伍佰学院贰年级 帖子:204 积分:1175 威望:0 精华:0 注册:10/9/2005
[原创]May you good luck( 祝你幸福) 我来翻译!  发帖心情 Post By:10/24/2005 9:13:32 AM [显示全部帖子]

May you good luck If I were a bird , I can fly up to the sky , looking for you . If only I were a bird . If I were a flower , I can stay right in your hand ,let myself be drowned in the feeling when you touch me . If only I were a flower . If I were a river , I will pour my tears for your leaving ; If I were the sun , I will shine ,and light every place you 'll go by . But you kown , I 'm not ..., I 'm just myself. So please forgive me , I can only stare at you ,as you turning about and getting out of my sight . And pray for you may you good luck.May you good luck 意思很简单 我来翻翻吧 很美的 #¥%……%#· 《祝你幸福》 如果我是一只鸟, 我可以飞在空中, 注视着你。 只要我真是一只鸟。 如果我是一朵花儿, 我可以让一切都属于你的手心的世界里,让我在这般感觉中被什么淹死 就是当你触摸到我的时候。 只要我真是一朵花儿。 如果我是一条河流, 我就将流干我的一切不让你离开; 如果我是太阳, 我就将擦亮自己,让我的光芒更亮地铺亮你所经过的身边地一切。 但我知道, 我不能..., 我只不过只是自己。 因此,我请你忘了我, 我只有凝视着我的爱人,当你转身和离开我视线的时候。 我恳求你 准许我祝你幸福。准许我祝你幸福。 图片点击可在新窗口打开查看作者不好意思哈,希望您可以原谅我,把您的 贵作 翻译了一下 我觉得很美 就情不自禁... 还有很多好同志看不懂...我就...你的作品很不错哦! 图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看[/img]

伍佰:时光它没有轨迹,也不曾在乎我  回到顶部